Keine exakte Übersetzung gefunden für التسمم بالأفيون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التسمم بالأفيون

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) La recopilación de información sobre casos de intoxicación por plaguicidas (salud humana y medio ambiente);
    (د) جمع المعلومات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات (صحة الإنسان والبيئة)؛
  • Este proceder deberá ayudar a los países en la aplicación del artículo 6 del Convenio, proporcionando un medio de detectar y notificar los casos de envenenamiento por plaguicidas.
    ومن شأن هذه النُهُج أن تساعد البلدان في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، بتجديد سبل لتبينّ حوادث التسمم بمبيدات الآفات والإبلاغ عنها.
  • Como primera medida, los formularios de notificación de incidentes que afecten a la salud humana se incorporaron en un curso de capacitación de varios niveles sobre el tratamiento del envenenamiento por plaguicidas, organizado por la OMS y el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas.
    وكخطوة أولى، ضُمنت استمارات تقارير الحوادث المتعلقة بصحة الإنسان في دورة تدريبية متعددة المستويات بشأن التحكم في حالات التسمم بمبيدات الآفات، قام بتنظيمها منظمة الصحة العالمية والبرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
  • Es indispensable seguir examinando la manera de qué manera se pueden incorporar los formularios de notificación de incidentes elaborados en relación con el Convenio de Rotterdam en el enfoque basado en la comunidad relativo a la vigilancia del envenenamiento por plaguicidas.
    ويلزم إيلاء المزيد من الاعتبار لكيفية قيام نهج المجتمع المحلي إزاء رصد التسمم بمبيدات الآفات، المقرر تدشينه في بلدان مختارة، بتضمين استمارات تقرير الحوادث المعدة في إطار اتفاقية روتردام.
  • Desde enero de 2005, la Unión Europea ha estado financiando un proyecto de tres años de duración con la Red de Acción sobre los Plaguicidas (PAN) para fortalecer las capacidades de vigilancia de la salud de las comunidades en relación con el envenenamiento por plaguicidas en seis países africanos.
    وكان الاتحاد الأوروبي منذ كانون الثاني/يناير 2005، يمول مشروع مدته ثلاث سنوات مع شبكة عمل مبيدات الآفات بهدف تعزيز قدرات الرصد للصحة المجتمعية المتعلقة بالتسمم بمبيدات الآفات في ستة بلدان أفريقية.
  • e) Deberían estudiarse las posibilidades de incorporar los requisitos del Convenio de Rotterdam de presentación de información sobre formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas con el sistema de gestión de datos sobre plaguicidas de la OMS y al enfoque de base comunitaria aplicado a las intoxicaciones con plaguicidas que se está poniendo a prueba en forma experimental en algunos países.
    (ﻫ) ينبغي استكشاف الفرص لإدماج متطلبات الإبلاغ عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التابعة لاتفاقية روتردام مع نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية والنهج القائم على المجتمع المحلي إزاء حوادث التسمم بمبيدات الآفات لدى بلدان منتقاة.
  • Entre los principales problemas con que tropiezan los países figuran la falta de un proceso de recopilación de información fiable sobre incidentes de envenenamiento por plaguicidas y la falta de mecanismos suficientes para comunicar esta información a las autoridades nacionales designadas.
    وكان الاتحاد الأوروبي منذ كانون الثاني/يناير 2005، يمول مشروع مدته ثلاث سنوات مع شبكة عمل مبيدات الآفات بهدف تعزيز قدرات الرصد للصحة المجتمعية المتعلقة بالتسمم بمبيدات الآفات في ستة بلدان أفريقية.
  • Entre los principales problemas con que tropiezan los países figuran la falta de un proceso de recopilación de información fiable sobre incidentes de envenenamiento por plaguicidas y la falta de mecanismos suficientes para comunicar esta información a las autoridades nacionales designadas. Se propuso la colaboración con este proyecto con miras a establecer los vínculos apropiados entre las autoridades nacionales designadas y las actividades de vigilancia de la salud de las comunidades en los seis países piloto y un proceso para la preparación y presentación de propuestas relacionadas con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en relación con el artículo 6 del Convenio.
    وقد حددت البلدان عدم وجود عملية لجمع معلومات موثوقة عن حالات التسمم بمبيدات الآفات والافتقار إلى آليات كافية لتوصيل هذه المعلومات إلى سلطات وطنية معينة بوصفها تحديات رئيسية بالنسبة للبلدان وقدم مقترح بالتعاون مع هذا المشروع بغية إقامة صلات مناسبة بين السلطات الوطنية المعينة وأنشطة رصد الصحة المجتمعية في البلدان الستة الريادية، ووضع عملية لإعداد وتقديم مقترحان بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
  • Se ha formulado una propuesta de colaboración con este proyecto con miras a establecer los vínculos apropiados entre las autoridades nacionales designadas y las actividades de vigilancia de la salud de las comunidades en los seis países con proyectos experimentales y un proceso para la preparación y presentación de propuestas relacionadas con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en relación con el artículo 6 del Convenio.
    وقد حددت البلدان عدم وجود عملية لجمع معلومات موثوقة عن حالات التسمم بمبيدات الآفات والافتقار إلى آليات كافية لتوصيل هذه المعلومات إلى سلطات وطنية معينة بوصفها تحديات رئيسية بالنسبة للبلدان وقدم مقترح بالتعاون مع هذا المشروع بغية إقامة صلات مناسبة بين السلطات الوطنية المعينة وأنشطة رصد الصحة المجتمعية في البلدان الستة الريادية، ووضع عملية لإعداد وتقديم مقترحان بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.